Agua y mucho más
Inicio>>Municipio>>Lengua

Lengua Bandera aragonesa 

Mequinenza es un pueblo bilingüe, si bién la lengua oficial es el castellano, hay que decir que la lengua  materna y coloquial es el catalán, idioma que cada vez se emplea mas en diferentes eventos de carácter institucional  pendientes de su reconocimiento oficial a través de la aprobación de la Ley de Lenguas que las Cortes de Aragón tiene previsto realizar.
Mequinenza siempre ha sido un municipio que ha intentado dignificar la lengua que habla y en ese sentido ya en los primeros años de la democracia, fue pionera en defensa de la misma. 
En Febrero de 1984 se reunieron en el castillo de Mequinenza los alcaldes  de los ayuntamientos de la zona catalano-parlante de Aragón con el consejero de cultura del Gobierno de Aragón, D. José Bada Paniello.
En esta sesión de trabajo,se elaboró el documento conocido con el nombre de : DECLARACIO DE MEQUINENSA que dió origen al convenio suscrito entre el Gobierno de Aragón y el Ministerio de Educación y Ciencia para poder implantar la asignatura voluntaria del catalán en los centros docentes de los municipios  que quisieron adherirse al mismo.

 DECLARACIO DE MEQUINENSA ( 1 de febrer de 1984)

Reunits a Mequinenza, representants dels ajuntaments aragonesos: Areny, Benavarri, Bonansa, Montanui, Pont de Muntanyana, Tolba, Saidí, Fraga, Torrent de Cinca, Mequinensa, Nonasp, Fabara, Calaceit, Vallderroures,La Codoñera i Valljunquera, baix la presidéncia del conseller de cultura de la Diputació General d'Aragó D. José Bada Paniello
 
SOM CONSCIENS de la importancia de historica que té aquesta primera trobada d´Alcaldes i consellers de la zona catalano-parlant d´Aragó.

RECONEIXEM que dintre de la nostra Comunitat Aragonesa es parlen diferents llengües i que la llengua catalana que es parla a la franja Oriental pertany al patrimoni cultural d´Aragó.

REBUTGEM Les denominacions despectives de chapurreau i d`altres paregudes que encara s´pliquen a la nostra llengua materna

DECLAREM:

1º .- Que és urgent desenvolupar l'Estatut D'Autonomia d'Aragó pel que fa a la conservació i estudi de les nostre modalitats lingüístiques.

2º .- Que és urgent desenvolupar mides concretes per a aconseguir la normalització lingüista d'Aragó, i que, en el cas de la llengua catalana, significa acceptar com a norma la gramàtica catalana, sense menyspreu de les peculiaritats lingüístiques de cada poble o comarca.

PROPOSEM:

1º .- Accelerar les gestions davant del Ministeri d'Educació i Ciència per a que el Català pugui ser ensenyat com assignatura optativa, i per ara en fase experimental, a les escoles i centres d'Ensenyament dels municipis de la Franja Oriental d'Aragó que ho demanin.

2º .- Que la Diputació General d'Aragó done suport i foment a la producció literària autòctona i a tots aquell estudis i tesis que tracten de la problemàtica sociolingüística de la Franja Oriental d'Aragó.

3º .- Que la Universitat de Saragossa, dins dels seus Plans d'Estudis i d'Investigació es faci càrrec de les necessitats culturals i lingüístiques d'Aragó.

Per la nostra part, ENS COMPROMETEM a fomentar l'us public del català als nostres pobles, rotulació bilingüe de carrers i places, edictes, mitjans de comunicació, et...

SOM PLENAMENT CONSCIENTS que la integració cultural i política d'Aragó no és possible sense que a tots els aragonesos reconeixien com a pròpia la riquesa cultural y lingüística de la Franja Oriental d'Aragó

Mequinensa, 1 de febrer de 1984