ir a los contenidos de la pagina Ayuntamiento de Mequinenza
Català|Castellano|Français|English|Deutch
ContactoNoticiasAgendaForoTablón de anunciosNewsletterGestiones
on-line

  • El Ayuntamiento
  • El municipio
  • Cultura
    Calendario cultural
    Patrimonio cultural
    Fiestas locales
    Historia
    El castillo
    El pueblo viejo
    Lengua
    Hechos históricos
    Signos heráldicos
    Autores
    Instalaciones culturales
  • Entidades
  • Deporte municipal
  • Ciudadanos
  • Turismo
  • Actualidad
  • Contactar
Inicio >> Cultura >> Lengua

Lengua

Mequinenza es bilingüe, La lengua coloquial es el Catalán utilizandose el Castellano en todo lo referente a temas Oficiales, el dia 1 febrero de 1984 se firmó en el castillo de Mequinenza la:

DECLARACÍO DE MEQUINENZA

Reunits a Mequinenza, representants dels ajuntaments aragonesos d´Areny, Benavarri, Bonansa, Montanui, Pont de Muntanyana, Tolba, Saidi, Fraga, Torret de Cinca, Mequinensa, nonasp, Fabara, calaceit, vallderroures,La Codoñera i Valljunquera, baix la presidéncia del conseller de cultura de la Diputasió General d´Arago D. José Bada Panillo.

SOM CONSCIENS de la importancia de historica queté aquesta primera trobada d´Alcaldes i consellers de la zona catalano-parlant d´Aragó.

RECONEIXEM que dintre de la nostra Comunitat Aragonesa es parlen diferents llengües i que la llengua catalana que es parla a la franja Oriental pertany al patrimoni cultural d´Aragó.

REBUTGEM Les denominasions despectives de chapurreau i d´altres paregudes que encara s´pliquen a la nostra llengua materna

DECLAREM

1º .- Que és urgen desenvolupar l´astatut d´Autonomia d´Arago pel que fa a la conservació i estudi de les nostre modalitats lingüistiques.

2º .- Que és urgent desenvolupar mides concretes per a conseguir la normalización lingüistica d´Arago, i que, en el cas de la llengua catalana, significa acceptar com a norma la gramática catalana, sense menyspreu de les peculiaritats lingüistiques de cada poble o comarca.

PROPOSEM

1º .- Accelerar les gestións davant del Ministeri d´Educasió i Ciéncia per a que el Catalá pugui ser ensenyat com assignatura optativa, i per ara en fase experimental, a les escoles i centres d´ensenyament dels municipis de la Franja Oriental d´Arago que ho denanin.

2º .- Que la Dipitació General d´Aragó done suport i foment a la producció literaria autóctona i a tots aquell estudis i tesis que tracten de la problemática sociolingüistica de la Franja Oriental d´Arago.

3º .- Que la Universitat de Saragosa, dins dels seus Plans d´Astudis i d´investigasió es fici cárrec de les necesitats culturals i lingüistiques d´Arago.

Per al nostra part, ENS COMPROMETEM a fomentar l´us public del catalá als nostres pobles, roturacio bilingüe de carrers i places, edictes, mitjans de comunicasió, etc...

SOM PLANAMENT CONSCIENTS que la integració cultural i politica d´Aragó no és possible sense que a tots els aragonesos reconeixin com a própia la riquesa cultural y lingüistica de la Fraja Oriental d´Arago

Mequinensa, 1 de febrer de 1984.

Texto legal Copyrigth Accesibilidad
ir al menu